Joyeuse fête des mères!
- May 31, 2015
- 3 min read
"Le souvenir est le parfum de l'âme"
Georges Sand

Nous avons tous en mémoire un moment exceptionnel passé avec notre maman, cet être cher qui en plus de nous donner la vie nous a appris à l’aimer et à la vivre.
En ce jour de fête à vous de raconter une histoire parfumée à celle que vous aimez. Trouvez le parfum qui correspondra parfaitement au caractère de votre maman parmi les 5 créations Nicolas de Barry chez l'Atelier Maître Parfumeur:
We all remember a special moment spent with our mom, the loved one who in addition to giving us life has taught us to love and to live.
On this festive day it’s your turn to tell a perfume story to the one that you love. Find the fragrance that perfectly match the character of your mom from the 5 creations Nicolas de Barry at the Atelier Maître Parfumeur:

Amoureuse et passionnée comme George Sand
S’offrir une goutte de ce parfum capiteux et envoutant, c’est porter un parfum singulièrement sensuel et provocateur, comme un manifeste olfactif orientaliste et féministe, offert à toutes les femmes qui tiennent les rênes de leur vie et de leur destinée.
In love and passionate as George Sand
Afford a drop of this heady and enchanting fragrance is wearing a singularly sensual and provocative fragrance, as an orientalist and olfactory feminist manifesto, offered to all women who hold the reins of their lives and their destiny.

Artiste et ambitieuse comme Madame de Pompadour
Porter son parfum c’est marquer sa différence, désirer atteindre les sommets de la gloire et briller par son esprit clairvoyant, comme l’expression d’un nouvel idéal, celui d’une femme qui avance conquérante sur une ligne bien tracée, celle de la réussite.
Artist and ambitious as Madame de Pompadour
Wearing her fragrance is show his difference , to reach the heights of glory and shine by his clairvoyant mind as the expression of a new ideal, of a woman conquering advances on a well-marked line, that of success.

Scandaleuse et décomplexée comme la Reine Margot
Porter cette fragrance c’est laisser derrière soi une empreinte infusée dans une eau calme mais profonde, dans laquelle on se baigne, on se laisse immerger, voire couler. Une nouvelle guerrière est née, celle que rien n’arrête.
Outrageous and uninhibited as Queen Margot
Wear this fragrance is infused leave behind a footprint in a quiet but deep water, where you can swim , or sink. A new warrior is born, the unstoppable .

Fantaisiste et entière comme Sissi l’Impératrice ?
Porter son parfum c’est devenir une amazone que la destinée entraîne sur des routes pavées d’aventures romanesques, comme un nouveau romantisme, celui des jeunes filles auxquelles malgré tout, un baiser fait encore monter le rouge aux joues.
Whimsical and complete as Sissi l’Impératrice ?
Wearing her fragrance is to become an amazon that destiny leads on paved roads romantic adventures, like a new romance, the girls that even so, a kiss is still a blush to the cheeks.

Séduisante et enchanteresse comme la Princesse Mumtaz-i Mahal ?
Porter l'eau de Mumtaz c’est marquer sa différence par sa grâce et sa volupté et vouloir séduire par sa beauté ainsi que son intelligence. Il n’est pas dans votre intention de jouer les suivantes mais bien au contraire, de rayonner grâce à la puissance de votre amour.
Seductive and enchanting like Princess Mumtaz-i Mahal ?
Wear water Mumtaz is to show his difference by his grace and pleasure and want to be seduced by her beauty and intelligence. It is not your intention to play the following but on the contrary , to radiate through the power of your love.






































Comments